В статье рассматривается языковые и литературные особенности перевода произведений С. Айни с таджикского на английский и русский языки. Художественный перевод является типом литературного творчества, в ходе, которого произведение, написанное на одном языке, передается на другой язык. Произведение Садриддина Айни «Ёддоштҳо» - «Воспоминания» был переведен
непосредственно с таджикского на английский язык американскими профессорами Джон Перри и
Рейчел Лер в 1998 году. Основная проблема является, прежде всего, специфика самого текста художественного произведения, его отличия от других типов текстов. В художественной литературе
используются образы, которые создаются писателем разными языковыми средствами, а для
осуществления данной цели им вовлекается все богатство языка, и задача переводчика передать все
это на другой язык
В мире обращается внимание на огромное значение периода раннего постнатального онтогенеза для морфофункциональной дифференцировки органов и систем будущего организма, так как нарушение их формирования в онтогенезе является возможной причиной развития различных врожденных патологий. Наши экспериментальные исследования показывают, что к моменту рождения у крольчат основные структурные компоненты стенки тонкой кишки сформированы, однако они по своим морфометрическим параметрам и морфологической картине значительно отличаются от тонкой кишки взрослых. Тонкая кишка у крольчат 10 суточного возраста имеет морфометрические и структурные отличия от тонкой кишки новорожденных крольчат. Общая толщина стенки значительно увеличивается в основном за счёт слизистой и подслизистой оболочек, ворсинки и крипты начинают манятся в форме.
Хронический мочеполовой трихомониаз, как правило, представляет собой смешанный протозойно-бактериальный процесс, поскольку трихомонада является резервуаром для хламидий, уреаплазм, гонококков, стафилококков и другой флоры. По данным множества исследований, проведенных в развитых странах ведущими специалистами, было выявлено, что в борьбе с трихомониазом существенную роль играют протистоцидные препараты. Нами были исследованы 80 женщин различных возрастных категорий и социального статуса.
Ushbu maqolada kichik maktab yoshida intellektning taraqqiyot xususiyatlari yoritib berilgan. Mazkur muammo ilmiy jihatdan tadqiq qilingan. Har bir yoshdavridagi bolaning intellektining rivojlanishiuni individual xususiyatga ham bog‘liq ekanligi borasida xulosa qilingan.
O‘zbekiston Respublikasida amalga oshirilayotgan ijtimoiy iqtisodiy o‘zgarishlar iqtisodiyotning barcha tarmoqlari va sohalarida ishlab chiqarish samaradorligini oshirish orqali uzoq muddatli barqaror iqtisodiy o‘sishni ta‘minlash va shu asosda mamlakatimiz hududida istiqomat qilayotgan kishilar turmush farovonligini muttasil yaxshilab borishga qaratilgan.
Nowadays education system is changing day by day, so that I would advice that our youth must be intelligent and active. Removing problematic students offers an imediate solution to discipline problems. Students discipline their studies with little interruption. Other students will not suffer because of
classroom disruption
Вегетативная нервная система и кора головного мозга составляют систему управления всеми адаптивными процессами в организме. Возможности организма адаптироваться к тем или иным условиям в значительной степени определяются реактивностью его ВНС, ее способностью воспринимать, передавать и перерабатывать поступающую информацию. Поэтому функциональное состояние ВНС имеет важное значение для студентов.
In this article you will find information about the reasons for the formation of English as an international language. If you compare the grammar rules of different languages, it is easy to see that English is not difficult to learn. A certain schematicity can be traced in its construction, the absence of declensions and conjugations, the elementary mechanisms for the use of articles and adjectives, the formation of the plural, etc., are pleasantly pleasing
В настоящее время исследования по арабскому языку проводятся в Каире, Дамаске, Бейруте, Багдаде, Алжире и Тунисе, где большая часть исследований в этих лингвистических центрах основана на традициях школ арабского языка. Ученые из университетов Лейдена, Парижа, Оксфорда, Кембриджа, Галле, Праги и Рима более привержены изучению арабской грамматики, придерживаясь европейских лингвистических традиций. Эта традиция также наблюдается в деятельности ученых, работающих над арабской грамматической системой в институтах России, Азербайджана, Армении, Узбекистана и Таджикистана. Кроме того отмечается, что европейские исследователи изучили арабский язык на основе традиций арабского языкознания и стало изучение арабского языка проводилось с применением европейских теорий. Чтобы проиллюстрировать эти две традиции, уместно изучить работу русских ученых, которые заняли ведущее место в арабских, европейских и европейских исследованиях и внесли значительный вклад в развитие арабских исследований. Данная статья посвящается хронологическому анализу исследований вопросов арабской филологии традиционно арабского и европейского направления. В процессе анализа отмечается научная деятельность учёных в сфере арабской грамматике, литературы, истории арабского языковедения и диалектологии. Изучение арабских рукописей сыграло важную роль в становлении и развитии арабской филологии. Кафедра востоковедения, которая изучает арабский литературный язык и рукописные памятники на одном языке, возникла в Европе. Позже эта традиция пришла в Россию. Российские археологи сделали ряд достижений в этой области. В частности, изучение рукописей, хранящихся в библиотечных фондах и частных фондах, стало с тех пор задачей научных исследований. Помимо Европы и России началось изучение арабских рукописей в Узбекистане, особенно в Бухаре, Самарканде и Хорезме. Однако изучение рукописей в этих областях считалось более религиозным. Примечательно, что в отличие от России и Европы, крупные теоретические исследования по арабскому языку проводились в Узбекистане до XIV века. Это свидетельствует о раннем развитии арабистики на территории Узбекистана.
This article deals with the review of linguistic features and research on fake news as mass media discourse. So, firstly, we should investigate the growth and impact of fake news gained public's attention in recent years. However, there is a wide range of developed technology items to detect fake contents, either those human-based approaches or machine-based approaches. The purpose of this analytic study of media news language is to investigate and identify the linguistic features and their contribution in analyzing data to detect, filter, and differentiate between fake and authentic news texts.